免翻 墙 直连本站 tiny.cc/jinnews
【新唐人2013年11月15日讯】近日,有大陆媒体报导,中国网路热词土豪、大妈、光棍有望被纳入牛津词典。牛津大学出版社双语词典项目经理朱莉?克里曼所有词语被收录于词典之中时,都要考虑它的〝通用程度〞和〝使用频率〞。此外如〝Tuhao〞、〝Dama〞和〝Hukou〞等词语已经在牛津英语词典编着者的关注范围内。
13日,牛津大学出版社双语词典项目经理朱莉?克里曼在接受北京青年报记者采访时表示,〝Tuhao〞暂时还没有被正式收录进《牛津英语词典》,但是例如〝Tuhao〞、〝Dama〞和〝Hukou〞等词语已经在牛津英语词典编着者的关注范围内。
朱莉表示,目前《牛津英语词典》中大约包含120个含有中文渊源的词汇,像〝guanxi(关系)〞这样带有中国特色的词语也出现在牛津系列词典之中。
Tuhao(土豪)
日前,英国广播公司(BBC)专门为〝Tuhao(土豪)〞一词做了一档节目,探讨中文词汇的影响力,节目播出后引发不少网友的热议。
9月以来〝土豪〞这个词语在中国的社交网路之中十分火爆。〝现在'土豪'这个词被用来形容那些花钱大手大脚的人,对于那些无权无势的人而言,他们通常在互联网上使用'土豪'一词来攻击那些有钱人。无论用来形容那些有钱人,还是形容苹果手机的金色外壳,'土豪'含义的变化一定和中国不断发展的社会环境有关。〞
Dama(中国大妈)
今年,《华尔街日报》在其网站的视频报道中,首次使用〝dama〞这个用汉语拼音得来的单词形容中国的中老年女性。报道中指出,国际金价今年4至6月下跌期间,许多中国消费者纷纷抢购黄金,其中包括不少中年女性,引发外界对〝中国大妈〞抢购黄金的关注。正因为有了〝dama(大妈)〞,中国日渐成为影响全球黄金市场的主力军。
Guanggun(单身男青年)
英国《经济学人》杂志在2010年3月一篇报道中国男多女少的文章中,将大龄男青年称为 〝guanggun(光棍)〞。此后,不少媒体在援引这篇报道之时,也使用拼音〝guanggun〞替代〝bachelor(单身汉)〞一词。
据悉,《牛津英语词典》网路版每季度更新一次,下一次更新时间为今年12月。今年6月的更新版中,收录修编了1200多条新词汇,包括〝Tweet(推特)〞,〝geekery(极客范儿)〞等。今年9月,网路版又收录了包括〝twerking(电臀舞)〞和 〝selfie(手机自拍)〞等在内的新词语。《牛津英语词典》前任主编约翰?辛普森曾在声明中表示:〝这至少打破了《牛津英语词典》的一个老规矩,以前一个新词从出现到考虑是否要被收入词典,可能需要十年的时间,现在看起来词典的收录速度好像跟上时代的发展了。〞
http://www.bannedbook.org/ Email订阅禁闻
本文标签:
BBC,
中国特色,
华尔街日报,
新唐人,
经济学人,
英国,
英国广播,
英国广播公司
没有评论:
发表评论